Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

защищает интересы обвиняемого

  • 1 assigned counsel

    амер. назначенный судом адвокат( защищает интересы обвиняемого, который не в силах оплатить услуги частного адвоката)
    (юридическое) защитник по назначению (назначается судом неимущим обвиняемым)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > assigned counsel

  • 2 assigned counsel

    Защищает интересы обвиняемого, который не имеет возможности оплатить услуги частного адвоката. Работа назначенного адвоката в некоторых случаях оплачивается государством.
    тж retained counsel

    English-Russian dictionary of regional studies > assigned counsel

  • 3 assigned counsel

    амер. назначенный судом адвокат (защищает интересы обвиняемого, который не в силах оплатить услуги частного адвоката)

    Англо-русский современный словарь > assigned counsel

  • 4 as well as

    •• As well as 1. as much or as truly as. 2. in addition to (The Random House Dictionary).

    •• У нас обычно считают, что as well as является простым эквивалентом русского а также. Чаще всего это не так, причем и в устной, и в письменной речи. Смысловая структура фраз с as well as такая же, как у русского словосочетания не только, но и. В переводе на русский порядок следования компонентов меняется: What most impressed Alan Rusbridger, the Guardian’s editor, and his colleagues – women as well as men – was how fluent Diana proved to be, how adept at handling awkward questions (Guardian). – ...произвело впечатление не только на мужчин, но и на женщин; как на мужчин, так и на женщин. Возможен, конечно, вариант и без такого изменения: произвело впечатление на женщин, равно как и на мужчин (в не меньшей степени, чем на мужчин). Это дело вкуса; а вот перевод на женщин, а также на мужчин явно не годится (нарушается акцентировка, смысловая структура). Еще один интересный пример, в переводе которого важно сохранить правильную расстановку акцентов: It took a staunch conservative, Dean Edwin N. Griswold of the Harvard Law School, to explain that the Fifth Amendment was there to protect the innocent as well as the guilty. Для американца, знающего, что консерваторы декларируют заботу прежде всего об интересах невиновных, жертв преступности (в отличие от либералов, подчеркивающих важность процессуальных норм, ограждающих любого обвиняемого от произвола), смысл этой фразы ясен сразу: потребовалось веское слово консерватора, чтобы доказать, что пятая поправка к Конституции США (содержащая ряд процессуальных гарантий, в частности право обвиняемого или свидетеля отказаться от дачи показаний, если они могут использоваться против него самого – отсюда выражение to take the fifthвоспользоваться гарантиями пятой поправки, отказаться свидетельствовать против себя) защищает интересы не только виновных, но и – в не меньшей мере – невиновных граждан. В переводе с а также этот смысл был бы вывернут буквально наизнанку.

    English-Russian nonsystematic dictionary > as well as

  • 5 as well as

    не только, но и (встречается гораздо чаще, чем принятый у нас перевод а также)

    What most impressed Alan Rusbridger, the Guardian's editor, and his colleagues - women as well as men — was how fluent Diana proved to be, how adept at handling awkward questions (Guardian). —...произвело впечатление не только на мужчин, но и на женщин; как на мужчин, так и на женщин. (Возможны варианты: произвело впечатление на женщин, равно как и на мужчин (в не меньшей степени, чем на мужчин).)

    ...took a staunch conservative, Dean Edwin N. Griswold of the Harvard Law School, to explain that the Fifth Amendment was there to protect the innocent as well as the guilty. —...потребовалось веское слово консерватора,..., чтобы доказать, что пятая поправка к Конституции США (содержащая ряд процессуальных гарантий, в частности право обвиняемого или свидетеля отказаться свидетельствовать против себя, см. to take the fifth) защищает интересы не только виновных, но и — в не меньшей мере — невиновных граждан.

    The English annotation is below. (English-Russian) > as well as

  • 6 represent

    1. III
    1) represent smth., smb. represent a constituency (Welsh constituencies, a Congressional District, a city. London, Great Britain, the queen, etc.) представлять избирательный округ или быть представителем избирательного округа и т.д.; represent smb.'s interests представлять чьи-л. интересы; since I cannot go he will represent me так как я пойти не смогу, он будет моим представителем;.an attorney represents his client адвокат выступает от имени своего клиента; who represents the defendant? кто защищает обвиняемого?
    2) represent smth., smb. represent a hunting scene (a ship, the end of the world, the murder of Abel, a Greek goddess, etc.) изображать сцену охоты и т.д.; facts are not as he represented them факты на самом деле не такие, какими он их представил; what does this painting represent? что изображает эта картина?; whom does this portrait represent? кто изображен /нарисован/ на этом портрете?; the picture represents Miss X dressed as Ophelia на картине изображена мисс X в костюме Офелии; represent Othello (a fool, a shepherd, a king, etc.) book, исполнять /играть/ роль Отелло и т.д.; he is somewhat old to represent Romeo book. он несколько староват для роли Ромео
    3) represent smth. represent a nation (the spirit of the people, their power, totality, etc.) олицетворять народ /нацию/ и т.д.; the flag represents the country флаг-символ страны; mythological personages often represent the force of nature мифологические персонажи /герои/ часто олицетворяют силы природы; phonetic signs represent sounds фонетические значки изображают звуки; on the map blue represents water голубей цвет на карте обозначает воду
    4) represent smth., smb. represent a very simple kind of boat (the best traditions of one's country, the modern businessman, etc.) быть образцом /служить примером/ простейшего типа лодки и т.д., представлять собой простейший тип лодки и т.д., he doesn't represent the typical college professor он не похож на типичного профессора
    2. IV
    represent smth., smb. in some manner
    1) faithfully (loyally, adequately, etc.) represent one's country (one's firm, one's king, etc.) преданно и т.д. служить своей стране и т.д., быть верным и т.д. представителем своей страны и т.д.
    2) represent smth., smb. symbolically (allegorically, realistically, faithfully, etc.) изображать что-л., кого-л. символически и т.д.
    3. VII
    represent smth., smb. to be smth. I am not what you represent me to be я не такой, как вы меня описываете /изображаете/; he represented himself to be starving он изображал себя голодающим или выдавал себя за голодающего
    4. XI
    1) be represented invite to be represented предложить послать представителя; be representd by smb., smth. our firm is represented by Mr. Hall нашу фирму представляет мистер Холл; the nation is represented by the House of Commons нацию представляет палата общин; the works of Rembrandt were represented by one picture творчество Рембрандта было представлено одной картиной; be represented in smth. all the twelve guilds were represented in the procession все двенадцать гильдий были представлены в процессии; more than twelve languages are represented in his library в его библиотеке есть книги более чем на двенадцати языках; be represented in smth. by smb. our school is represented in the football team by him он представляет нашу школу в этой футбольной команде; be represented by counsel in a lawsuit иметь адвоката для ведения своего дела в суде
    2) be represented in some manner the idea is inadequately represented мысль выражена неточно; be represented as smb. his wife wishes to be represented as a shepherdess его жена хочет, чтобы художник нарисовал ее в виде пастушки
    3) be represented by smth. a genus represented by two species род, представленный двумя видами
    5. XXI1
    1) represent smth., smb. in (at, etc.) smth. represent a country (a government, etc.) at /in/ a conference (at a ceremony, in the procession, etc.) представлять страну /быть представителем страны/ и т.д. на конференции и т.д.; he represented us in Congress for years он наш представитель в конгрессе уже в течение многих лет; he represents our country in the Olympic Games он представляет нашу страну на олимпиаде
    2) represent smb., smth. in (with, by, etc.) smth. represent smb. in hunting costume (him in his robes of office, the Hindoo god of fire and lightning with two faces, seven arms and three legs, the earth by a globe, etc.) изображать кого-л. в охотничьем костюме и т.д.; represent smb., smth. on (in, at, etc.) smth. each child represented an animal on the stage (at the party, in the play, etc.) каждый ребенок играл /исполнял/ на сцене и т.д. роль [какого-л.] животного
    6. XXIV1
    1) represent smth. as smb. represent a club as its chief executive представлять какой-л. клуб в качестве главного администратора
    2) represent smb. as smb. represent smb. as a shepherdess (as a beggar, etc.) изображать /рисовать/ кого-л. в виде пастушки и т.д.; represent smb. as smb., smth. represent smb. as an expert (as the chief conspirator, as a faithless fanatic, as a model of virtue, etc.) характеризовать /представлять/ кого-л. как /в качестве/ эксперта и т.д.; she represented herself as his wife она выдавала себя за его жену
    7. XXIV2
    represent smb., smth. as being of some quality he represented his father as stern and unjust он изобразил /описал/ своего отца суровым и несправедливым человеком; he represents himself as more important than he is он изображает себя более значительным лицом, чем он есть на самом деле; represent a plan as safe охарактеризовать /описать/ план, как надежный /безопасный/

    English-Russian dictionary of verb phrases > represent

См. также в других словарях:

  • защитник — а; м. 1. Тот, кто защищает кого , что л. от нападения, ограждает, охраняет от посягательства, отстаивает что л. Защитники родины. З. слабых, обездоленных. З. интересов кого , чего л. З. каких л. взглядов. 2. Тот, кто отстаивает интересы… …   Энциклопедический словарь

  • защитник — а; м. см. тж. защитница, защитничек 1) Тот, кто защищает кого , что л. от нападения, ограждает, охраняет от посягательства, отстаивает что л. Защитники родины. Защи/тник слабых, обездоленных. Защи/тник интересов кого , чего л …   Словарь многих выражений

  • Прокуратура — (прокурорский надзор, ministère public, Staatsanwaltschaft). По определению Н. В. Муравьева, П. есть постоянное государственное установление правительственного характера, состоящее из иерархической системы единолично действующих должностных лиц,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Венгрия, Венгерская Республика — Государственное устройство Правовая система Общая характеристика Гражданское и смежные с ним отрасли права Уголовное право и процесс Судебная система. Органы контроля Литература Государство в Центральной Европе. Территория 93 тыс. кв. км. Столица …   Правовые системы стран мира. Энциклопедический справочник

  • УГОЛОВНЫЙ ПРОЦЕСС СТРАН НАРОДНОЙ ДЕМОКРАТИИ — – уголовный процесс народно демократических государств, возникших в ряде стран Европы и Азии в результате решающего участия Советского Союза в разгроме германского фашизма и японского милитаризма, в результате победы в этих странах народно… …   Советский юридический словарь

  • Саудовская Аравия — Королевство Саудовская Аравия Государственное устройство Правовая система Общая характеристика Гражданское и смежные с ним отрасли права Уголовное право и процесс Судебная система. Органы контроля Литература Государство в Юго Западной Азии.… …   Правовые системы стран мира. Энциклопедический справочник

  • Франция — I (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Франция* — (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на востоке… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Эксперт — (Expert) Содержание Содержание Требования к эксперту. Права и обязанности эксперта. Право эксперта на проявление инициативы. Отвод эксперта. Заключение эксперта как судебное доказательство. Допрос эксперта. Вознаграждения эксперта за выполненную …   Энциклопедия инвестора

  • Егоров, Пугинский, Афанасьев и партнёры — Год основания 1993 Прежние названия Егоров, Пугинский, Афанасьев и Маркс Основатели Н. Д. Егоров, С. Б. Пугинский, Д. О. Афанасьев Расположение …   Википедия

  • Права человека — (Human rights) Понятие прав человека, конституционные права и свободы Информация о понятии прав человека, конституционные права и свободы Содержание Содержание Раздел 1. Становление и развитие правового статуса человека и гражданина в… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»